|
| |
| |
श्लोक 2.5.150  |
প্রসঙ্গে কহিল ভক্তাধমের লক্ষণে
পূর্ণ হৈলা নিত্যানন্দ ষড্-ভুজ-দরশনে |
प्रसङ्गे कहिल भक्ताधमेर लक्षणे
पूर्ण हैला नित्यानन्द षड्-भुज-दरशने |
| |
| |
| अनुवाद |
| इन कथाओं में मैंने अधम भक्तों के लक्षणों का वर्णन किया है। इस प्रकार भगवान के छः भुजाओं वाले रूप को देखकर नित्यानन्द आनंद से भर गए। |
| |
| In these stories I have described the characteristics of the lowest devotees. Thus seeing the six-armed form of the Lord, Nityananda was filled with joy. |
| ✨ ai-generated |
| |
|