|
| |
| |
श्लोक 2.3.33  |
অতএব তুমি সে তোমারে জান’ মাত্র
তুমি জানাইলে জানে তোর কৃপা-পাত্র |
अतएव तुमि से तोमारे जान’ मात्र
तुमि जानाइले जाने तोर कृपा-पात्र |
| |
| |
| अनुवाद |
| "इसलिए केवल आप ही स्वयं को जानते हैं। दूसरे लोग आपको तभी जान सकते हैं जब आप स्वयं को उनके सामने प्रकट करें।" |
| |
| "So only you know yourself. Other people can know you only if you reveal yourself to them." |
| ✨ ai-generated |
| |
|