|
| |
| |
श्लोक 2.28.70  |
ক্ষণেকে বলিলা আই—“শুন, বাপ সব!
বিষ্ণুর দ্রব্যের ভাগী সকল বৈষ্ণব |
क्षणेके बलिला आइ—“शुन, बाप सब!
विष्णुर द्रव्येर भागी सकल वैष्णव |
| |
| |
| अनुवाद |
| कुछ देर बाद वह बोली, "कृपया आप सब सुनिए! वैष्णव भगवान की संपत्ति में हिस्सा पाने के अधिकारी हैं। |
| |
| After a while she said, “Please listen all of you! Vaishnavas are entitled to a share in the Lord’s wealth. |
| ✨ ai-generated |
| |
|