|
| |
| |
श्लोक 2.28.39  |
হাসিযাঠাকুর বলে,—“বড ভাল ভাল
দুগ্ধ লাউ পাক গিযা করহ সকাল” |
हासियाठाकुर बले,—“बड भाल भाल
दुग्ध लाउ पाक गिया करह सकाल” |
| |
| |
| अनुवाद |
| भगवान मुस्कुराए और अपनी माँ से बोले, "यह बहुत बढ़िया है। कृपया इन्हें एक साथ पकाएँ।" |
| |
| God smiled and said to his mother, "This is wonderful. Please cook them together." |
| ✨ ai-generated |
| |
|