|
| |
| |
श्लोक 2.28.193  |
চৈতন্যের প্রিযতম নিত্যানন্দ-রায
প্রভু-ভৃত্য-সঙ্গ যেন না ছাডে আমায |
चैतन्येर प्रियतम नित्यानन्द-राय
प्रभु-भृत्य-सङ्ग येन ना छाडे आमाय |
| |
| |
| अनुवाद |
| भगवान नित्यानन्द श्री चैतन्य को अत्यंत प्रिय हैं। मैं भगवान के सेवक की संगति से कभी वंचित न रहूँ। |
| |
| Lord Nityananda is very dear to Sri Chaitanya. May I never be deprived of the company of the Lord's servant. |
|
|
| ✨ ai-generated |
| |
|