|
| |
| |
श्लोक 2.26.123  |
নিত্যানন্দ বুঝিলেন প্রভুর অন্তর
জানিলেন—ঽপ্রভু শীঘ্র ছাডিবেন ঘরঽ |
नित्यानन्द बुझिलेन प्रभुर अन्तर
जानिलेन—ऽप्रभु शीघ्र छाडिबेन घरऽ |
| |
| |
| अनुवाद |
| नित्यानंद भगवान की योजना समझ गए। उन्होंने समझ लिया, "भगवान जल्द ही घर छोड़कर चले जाएँगे।" |
| |
| Nityananda understood the Lord's plan. He understood, "The Lord will soon leave the house." |
| ✨ ai-generated |
| |
|