|
| |
| |
श्लोक 2.23.21-22  |
“তুমি যদি এক-দিন কৃপা করঽ মোরে
আপনে লৈযা যাহ বাডীর ভিতরে
তবে সে দেখিতে পাঙ পণ্ডিতের নৃত্য
লোচন সফল করোঙ্, হঙ কৃতকৃত্য” |
“तुमि यदि एक-दिन कृपा करऽ मोरे
आपने लैया याह बाडीर भितरे
तबे से देखिते पाङ पण्डितेर नृत्य
लोचन सफल करोङ्, हङ कृतकृत्य” |
| |
| |
| अनुवाद |
| "यदि आप मुझ पर कृपा करें और एक दिन मुझे अपने घर के अंदर ले जाएँ, तो मैं निमाई पंडित का नृत्य देख सकूँगा। तब मेरी आँखें सध जाएँगी और मैं सदैव आपका कृतज्ञ रहूँगा।" |
| |
| "If you would be kind to me and take me inside your house one day, I would be able to see Nimai Pandit dance. Then my eyes would be trained and I would be forever grateful to you." |
|
|
| ✨ ai-generated |
| |
|