|
| |
| |
श्लोक 2.22.87  |
সর্ব-স্থানে বিশ্বরূপ ঠাকুর বেডায
ভক্তি-যোগ নাশুনিযা বড দুঃখ পায |
सर्व-स्थाने विश्वरूप ठाकुर वेडाय
भक्ति-योग नाशुनिया बड दुःख पाय |
| |
| |
| अनुवाद |
| भगवान विश्वरूप इधर-उधर भटकते हुए दुःखी हो गए, क्योंकि उन्होंने भगवान की भक्ति के विषय में कुछ भी नहीं सुना था। |
| |
| Lord Viśvarūpa became sad while wandering here and there, because he had not heard anything about devotion to the Lord. |
| ✨ ai-generated |
| |
|