|
| |
| |
श्लोक 2.22.31  |
যদি বা বৈষ্ণব-স্থানে থাকে অপরাধ
তথাপিহ খণ্ডাইযা করহ প্রশাদ” |
यदि वा वैष्णव-स्थाने थाके अपराध
तथापिह खण्डाइया करह प्रशाद” |
| |
| |
| अनुवाद |
| “भले ही उसने किसी वैष्णव के विरुद्ध कोई अपराध किया हो, तो भी दयालु बनो और उसे नष्ट कर दो।” |
| |
| “Even if he has committed a crime against a Vaishnava, be merciful and destroy him.” |
| ✨ ai-generated |
| |
|