|
| |
| |
श्लोक 2.22.18  |
দেখিঽ মহাপরকাশ নিত্যানন্দ-রায
তত-ক্ষণে তুলিঽ ছত্র ধরিল মাথায |
देखिऽ महापरकाश नित्यानन्द-राय
तत-क्षणे तुलिऽ छत्र धरिल माथाय |
| |
| |
| अनुवाद |
| भगवान के दिव्य स्वरूप को देखकर नित्यानंद प्रभु ने तुरन्त भगवान के सिर पर छत्र धारण कर लिया। |
| |
| Seeing the divine form of the Lord, Nityananda Prabhu immediately placed an umbrella over the Lord's head. |
| ✨ ai-generated |
| |
|