|
| |
| |
श्लोक 2.20.139  |
নিন্দক-সন্ন্যাসী বাটোযারে নাহি ভেদ
দুইতে নিন্দক বড—ঽদ্রোহীঽ কহে বেদ |
निन्दक-सन्न्यासी बाटोयारे नाहि भेद
दुइते निन्दक बड—ऽद्रोहीऽ कहे वेद |
| |
| |
| अनुवाद |
| ईशनिंदा करने वाले संन्यासी और चोर में कोई अंतर नहीं है, फिर भी इन दोनों में ईशनिंदा करने वाला ज़्यादा बुरा है। वेदों में ईशनिंदा करने वाले को दुष्ट कहा गया है। |
| |
| There is no difference between a blasphemous monk and a thief, yet the blasphemer is the worse of the two. The Vedas call blasphemers evil. |
|
|
| ✨ ai-generated |
| |
|