|
| |
| |
श्लोक 2.19.250  |
ক্রোধাবেশে অদ্বৈত হৈল দিগ্বাস
হাতে তালি দিযা নাচে অট্ট অট্ট হাস |
क्रोधावेशे अद्वैत हैल दिग्वास
हाते तालि दिया नाचे अट्ट अट्ट हास |
| |
| |
| अनुवाद |
| क्रोध के मारे अद्वैत ने अपना वस्त्र खो दिया। वह ताली बजाते हुए नाचने लगा और ज़ोर-ज़ोर से हँसने लगा। |
| |
| In a fit of rage, Advaita lost his clothes. He began dancing, clapping his hands, and laughing loudly. |
|
|
| ✨ ai-generated |
| |
|