|
| |
| |
श्लोक 2.19.202-203  |
সর্ব-দেব-মূল তুমি সবার ঈশ্বর
দৃশ্যাদৃশ্য যত—সব তোমার কিঙ্কর
প্রভুরে লঙ্ঘিযা যে দাসেরে ভক্তি করে
পূজা খাইঽ সেই দাস তাহারে সṁহারে |
सर्व-देव-मूल तुमि सबार ईश्वर
दृश्यादृश्य यत—सब तोमार किङ्कर
प्रभुरे लङ्घिया ये दासेरे भक्ति करे
पूजा खाइऽ सेइ दास ताहारे सꣳहारे |
| |
| |
| अनुवाद |
| आप सभी देवताओं के मूल और सबके नियन्ता हैं। सभी जीव, चाहे दृश्य हों या अदृश्य, आपके सेवक हैं। हे प्रभु, यदि कोई आपकी उपेक्षा करके आपके सेवक को भक्तिपूर्वक भेंट चढ़ाता है, तो वह सेवक उस भेंट को ग्रहण करके उस उपासक का वध कर देता है। |
| |
| You are the origin of all gods and the controller of all. All beings, whether visible or invisible, are your servants. O Lord, if someone ignores you and offers a devotional offering to your servant, that servant accepts the offering and kills the worshipper. |
|
|
| ✨ ai-generated |
| |
|