|
| |
| |
श्लोक 2.18.111  |
অদ্বৈতের বাক্য শুনিঽ পরম সন্তোষে
নৃত্য করে গদাধর প্রেম পরকাশে |
अद्वैतेर वाक्य शुनिऽ परम सन्तोषे
नृत्य करे गदाधर प्रेम परकाशे |
| |
| |
| अनुवाद |
| अद्वैत के वचन सुनकर गदाधर अत्यंत संतुष्ट हुए और फिर प्रेमोन्मत्त होकर नाचने लगे। |
| |
| Hearing the words of Advaita, Gadadhara became very satisfied and then started dancing in ecstasy. |
| ✨ ai-generated |
| |
|