|
| |
| |
श्लोक 2.16.98  |
অদ্বৈত আচার্য মহা-আনন্দে বিহ্বল
মহা-মত্ত হৈঽ নাচে পাসরিঽ সকল |
अद्वैत आचार्य महा-आनन्दे विह्वल
महा-मत्त हैऽ नाचे पासरिऽ सकल |
| |
| |
| अनुवाद |
| अद्वैत आचार्य आनंद से अभिभूत हो गए। वे सब कुछ भूलकर मदमस्त होकर नाचने लगे। |
| |
| Advaita Acharya was overwhelmed with joy. Forgetting everything, he began to dance in a trance. |
| ✨ ai-generated |
| |
|