|
| |
| |
श्लोक 2.16.118  |
সেই মত কৃপা ও করিলা বিশ্বম্ভর
যে রহে চৈতন্য-নৃত্যে বাডীর ভিতর |
सेइ मत कृपा ओ करिला विश्वम्भर
ये रहे चैतन्य-नृत्ये बाडीर भितर |
| |
| |
| अनुवाद |
| विश्वम्भर ने उस पर इतनी कृपा की कि वह घर के अन्दर रहकर भगवान का नृत्य देख सका। |
| |
| Vishvambhar blessed him so much that he could watch the Lord dance while staying inside the house. |
|
|
| ✨ ai-generated |
| |
|