|
| |
| |
श्लोक 2.11.34-35  |
মহা-তীব্র ঠাকুর-পণ্ডিত-ব্যবহার
শ্রী-কৃষ্ণের ঘৃত-পাত্র হৈল অপহার
শুনিলে প্রমাদ হবে হেন মনে গণিঽ
নাহিক উপায কিছু, কান্দযে মালিনী |
महा-तीव्र ठाकुर-पण्डित-व्यवहार
श्री-कृष्णेर घृत-पात्र हैल अपहार
शुनिले प्रमाद हबे हेन मने गणिऽ
नाहिक उपाय किछु, कान्दये मालिनी |
| |
| |
| अनुवाद |
| श्रीवास पंडित बहुत क्रोधित हो जाते क्योंकि कृष्ण को घी चढ़ाने वाला कटोरा चोरी हो गया था। यह सोचकर कि यह सुनते ही वे हंगामा मचा देंगे, मालिनी कुछ नहीं बोली, बस रोती रही। |
| |
| Srivasa Pandit would become furious because the bowl used to offer ghee to Krishna had been stolen. Fearing that he would raise a fuss upon hearing this, Malini said nothing and simply wept. |
| ✨ ai-generated |
| |
|