|
| |
| |
श्लोक 2.10.38-39  |
শুন শুন হরিদাস তোমারে যখনে
নগরে নগরে মারি বেডায যবনে
দেখিযা তোমার দুঃখ চক্র ধরিঽ করে
নামিলুঙ্ বৈকুণ্ঠ হৈতে সবা কাটিবারে |
शुन शुन हरिदास तोमारे यखने
नगरे नगरे मारि वेडाय यवने
देखिया तोमार दुःख चक्र धरिऽ करे
नामिलुङ् वैकुण्ठ हैते सबा काटिबारे |
| |
| |
| अनुवाद |
| “सुनो, हरिदास! जब यवनों ने तुम्हें विभिन्न गाँवों में हराया, तो मैंने तुम्हारा संकट देखा और सबको टुकड़े-टुकड़े करने के लिए हाथ में चक्र लेकर वैकुंठ से अवतरित हुआ। |
| |
| "Listen, Haridasa! When the Yavanas defeated you in various villages, I saw your distress and descended from Vaikuntha with my discus in hand to cut them all to pieces. |
|
|
| ✨ ai-generated |
| |
|