যে শ্লোকের অর্থে নাহি পাও ভক্তি-যোগ
শ্লোকের না দেহঽ দোষ, ছাড সর্ব-ভোগ
ये श्लोकेर अर्थे नाहि पाओ भक्ति-योग
श्लोकेर ना देहऽ दोष, छाड सर्व-भोग
अनुवाद
“यदि आपको किसी श्लोक का भक्तिपूर्ण अर्थ नहीं मिलता, तो आप श्लोक में दोष खोजने के बजाय सारा आनंद त्याग देते।
“If you do not find the devotional meaning of a verse, you would give up all enjoyment rather than find fault with the verse.
तात्पर्य
“जब भी आपको भगवद्-गीता के आपके पाठ के दौरान, किसी श्लोक का भक्ति-भावार्थ समझ नहीं आता था, तो आप भोग-विलास त्याग कर अपने ज्ञान को भौतिकवादी बताने लगते थे, श्लोक को नहीं दोष देते थे।”
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)