|
| |
| |
श्लोक 2.1.375-376  |
কৃষ্ণ-বর্ণ এক শিশু মুরলী বাজায
সবে দেখি,—তাই ভাই! বলি সর্বথায
যত শুনি শ্রবণে, সকল—কৃষ্ণ-নাম
সকল ভুবন দেখি গোবিন্দের ধাম |
कृष्ण-वर्ण एक शिशु मुरली बाजाय
सबे देखि,—ताइ भाइ! बलि सर्वथाय
यत शुनि श्रवणे, सकल—कृष्ण-नाम
सकल भुवन देखि गोविन्देर धाम |
| |
| |
| अनुवाद |
| "हे बंधुओं, मैं ऐसा इसलिए कह रहा हूँ क्योंकि मुझे बस एक श्यामवर्णी बालक बांसुरी बजाता हुआ दिखाई दे रहा है। मैं केवल कृष्ण का नाम सुन रहा हूँ और मुझे सारा जगत गोविंद का निवास दिखाई दे रहा है। |
| |
| "My friends, I am saying this because I see only a dark-skinned boy playing the flute. I hear only the name of Krishna, and I see the entire universe as the abode of Govinda. |
|
|
| ✨ ai-generated |
| |
|