|
| |
| |
श्लोक 2.1.168  |
দেখি,—কার্ শক্তি আছে এই নবদ্বীপে
খণ্ডুক আমার ব্যাখ্যা আমার সমীপে?” |
देखि,—कार् शक्ति आछे एइ नवद्वीपे
खण्डुक आमार व्याख्या आमार समीपे?” |
| |
| |
| अनुवाद |
| “नवद्वीप में कौन है जो मेरे समक्ष मेरे स्पष्टीकरण का खंडन करने की शक्ति रखता है?” |
| |
| “Who in Navadvipa has the power to refute my explanation before me?” |
| ✨ ai-generated |
| |
|