श्री चैतन्य भागवत  »  खण्ड 1: आदि-खण्ड  »  अध्याय 8: जगन्नाथ मिश्र का तिरोभाव  »  श्लोक 83
 
 
श्लोक  1.8.83 
ইহা দেখি’ মিশ্রচন্দ্র চিন্তেন অন্তরে
“ডাকিনী দানবে পাছে পুত্রে বল করে”
इहा देखि’ मिश्रचन्द्र चिन्तेन अन्तरे
“डाकिनी दानवे पाछे पुत्रे बल करे”
 
 
अनुवाद
अपने पुत्र की सुन्दरता देखकर जगन्नाथ मिश्र ने सोचा, "मुझे डर है कि कहीं मेरे पुत्र पर भूत-प्रेत या राक्षस आक्रमण न कर दें।"
 
Seeing the beauty of his son, Jagannatha Mishra thought, "I am afraid that my son might be attacked by ghosts or demons."
तात्पर्य
शब्द ḍākinī रुद्र के महिला अनुयायियों, भद्रकाली के अनुयायियों, चुड़ैलों या जादूगरनियों को संदर्भित करता है। शब्द dānava दनु के पुत्रों को संदर्भित करता है, जो कश्यप मुनि की पत्नी और प्रजापति दक्ष की पुत्री थी। शब्द bala kare का अर्थ है "परिभूत करना" या "प्रभाव डालना"।
 
 समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)