|
| |
| |
श्लोक 1.6.134  |
পুত্র-দরশনানন্দে ঘুচিল বিচার
স্নেহে পূর্ণ হৈলা দোঙ্হে, কিছু নাহি আর |
पुत्र-दरशनानन्दे घुचिल विचार
स्नेहे पूर्ण हैला दोङ्हे, किछु नाहि आर |
| |
| |
| अनुवाद |
| अपने बेटे को देखने की खुशी में दम्पति अपने सारे विचार भूल गए और स्नेह से इतने भर गए कि उन्हें कुछ भी महत्वपूर्ण नहीं लगा। |
| |
| In the joy of seeing their son, the couple forgot all their thoughts and were so filled with affection that nothing seemed important to them. |
| ✨ ai-generated |
| |
|