श्री चैतन्य भागवत  »  खण्ड 1: आदि-खण्ड  »  अध्याय 5: भिक्षु ब्राह्मण के भोग को ग्रहण करना  »  श्लोक 103
 
 
श्लोक  1.5.103 
তেঞি বুঝিলাঙ,—আজি নাহিক লিখন
কৃষ্ণ-ইচ্ছা নাহি,—কেনে করহ যতন?
तेञि बुझिलाङ,—आजि नाहिक लिखन
कृष्ण-इच्छा नाहि,—केने करह यतन?
 
 
अनुवाद
"इसलिए मैं समझ गया हूँ कि उन्होंने आज मेरे लिए कोई चावल नहीं रखा है। अगर कृष्ण की अनुमति नहीं है, तो हम प्रयास क्यों करें?
 
"So I understand why they haven't kept any rice for me today. If Krishna doesn't allow it, why should we even try?
 
 समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)