|
| |
| |
श्लोक 1.2.129-130  |
মাঘ-মাসে শুক্লা-ত্রযোদশী শুভ-দিনে
পদ্মাবতী-গর্ভে একচাকা-নাম গ্রামে
হাডাই-পণ্ডিত নামে শুদ্ধ-বিপ্র-রাজ
মূলে সর্ব-পিতা তানে করে পিতা-ব্যাজ |
माघ-मासे शुक्ला-त्रयोदशी शुभ-दिने
पद्मावती-गर्भे एकचाका-नाम ग्रामे
हाडाइ-पण्डित नामे शुद्ध-विप्र-राज
मूले सर्व-पिता ताने करे पिता-व्याज |
| |
| |
| अनुवाद |
| वे माघ मास की शुक्ल पक्ष की त्रयोदशी तिथि को एकचक्रा ग्राम में पद्मावती के गर्भ से प्रकट हुए। भगवान, जो सबके आदि पिता हैं, ने ब्राह्मणों के राजा हाड़ै पंडित को अपना पिता स्वीकार किया। |
| |
| He appeared from the womb of Padmavati in Ekachakra village on the thirteenth day of the bright fortnight of the month of Magha. The Lord, who is the original father of all, accepted Hadai Pandit, the king of the Brahmins, as his father. |
|
|
| ✨ ai-generated |
| |
|