श्री चैतन्य भागवत  »  खण्ड 1: आदि-खण्ड  »  अध्याय 16: श्री हरिदास ठाकुर की महिमा  »  श्लोक 232
 
 
श्लोक  1.16.232 
উহান সে যোগ্য পদ ’হরিদাস’-নাম
নিরবধি কৃষ্ণ-চন্দ্র হৃদযে উহান
उहान से योग्य पद ’हरिदास’-नाम
निरवधि कृष्ण-चन्द्र हृदये उहान
 
 
अनुवाद
उनका नाम 'हरिदास' उपयुक्त है, क्योंकि भगवान कृष्ण निरंतर उनके हृदय में निवास करते हैं।
 
His name 'Haridas' is appropriate, as Lord Krishna constantly resides in his heart.
तात्पर्य
इस श्लोक की दूसरी पंक्ति की व्याख्या के लिए श्रीमद् भागवतम् (9.4.63-68) को पढ़ना चाहिए।
 
 समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)