এক-দিন বড এক লোকের মন্দিরে
সর্প-ক্ষত ডঙ্ক নাচে বিবিধ প্রকারে
एक-दिन बड एक लोकेर मन्दिरे
सर्प-क्षत डङ्क नाचे विविध प्रकारे
अनुवाद
एक दिन एक सपेरा एक धनी व्यक्ति के आँगन में नाच रहा था।
One day a snake charmer was dancing in the courtyard of a rich man.
तात्पर्य
शब्द साँप-क्षत का मतलब होता है सांप के काटने से या साँप को साधने वाले जादूगर जो सांपों के प्रभावशाली देवता वासुकि के वश में होते हैं, जिनका नाम मंत्रों में तब पुकारा जाता है जब किसी को गैर-जहरीले सांप ने काट लिया हो। शब्द डंका (हिंदी शब्द डंक से लिया गया, जिसका मतलब "फन" या "डंक") उस व्यक्ति को कहते हैं जो साँप को नचाता है या सांप को साधता है।
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)