হরিদাস-ঠাকুরের এ কোন্ প্রভাব
যাঙ্’র বাক্য-মাত্রে স্থান ছাডিলেক নাগ
हरिदास-ठाकुरेर ए कोन् प्रभाव
याङ्’र वाक्य-मात्रे स्थान छाडिलेक नाग
अनुवाद
यह कोई गौरवपूर्ण बात नहीं है कि एक साँप केवल हरिदास ठाकुर के अनुरोध पर अपनी गुफा छोड़कर चला गया।
It is no matter of pride that a snake left its cave merely at the request of Haridasa Thakura.
तात्पर्य
केवल वे ही लोग जिन्हें दूसरों से ईर्ष्या होती है, जो इंद्रिय तृप्ति से जुड़े हैं, जो हरि के विरोधी हैं और जो अन्य जीवों को चिंता का कारण देते हैं, उन्हें सांप काटते हैं। पर चिंता, ईर्ष्या या डर पैदा करने की तो बात ही छोड़ दें, ठाकुर हरिदास जैसे महा-भागवत वैष्णव का इतना बड़ा प्रभाव होता है कि सबसे अधिक ईर्ष्यालु, भयंकर, जहरीला सांप भी विनम्रतापूर्वक उनके आदेशों का पालन करता है।
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)