श्री चैतन्य भागवत  »  खण्ड 1: आदि-खण्ड  »  अध्याय 16: श्री हरिदास ठाकुर की महिमा  »  श्लोक 192
 
 
श्लोक  1.16.192 
পরম-অদ্ভুত সর্প—মহা-ভযঙ্কর
পীত-নীল-শুক্ল বর্ণ—পরম-সুন্দর
परम-अद्भुत सर्प—महा-भयङ्कर
पीत-नील-शुक्ल वर्ण—परम-सुन्दर
 
 
अनुवाद
वह बड़ा अद्भुत साँप बहुत भयानक लग रहा था, फिर भी वह बहुत सुंदर भी था, क्योंकि उसका रंग पीला, नीला और सफेद था।
 
That big, wonderful snake looked very scary, yet it was also very beautiful, because its color was yellow, blue and white.
 
 समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)