তিন-লক্ষ নাম দিনে করেন গ্রহণ
গোফা হৈল তাঙ্’র যেন বৈকুণ্ঠ-ভবন
तिन-लक्ष नाम दिने करेन ग्रहण
गोफा हैल ताङ्’र येन वैकुण्ठ-भवन
अनुवाद
वह प्रतिदिन तीन लाख बार भगवान के पवित्र नाम का जप करता था और इस प्रकार उसकी गुफा वैकुंठ में परिवर्तित हो गई।
He used to chant the holy name of the Lord three lakh times every day and thus his cave was transformed into Vaikuntha.
तात्पर्य
वही गुफा जहां पवित्र हृदय वाले, महान उपदेशक हरी-नाम आचार्य ठाकुर महाशय जोर से भगवान हरि के पवित्र नामों का अलौकिक उच्चारण करते थे, भगवान कृष्ण के विहार स्थल या वैकुण्ठ में परिवर्तित हो गई, जैसा कि एक महाजन के निम्नलिखित कथन के अनुसार है: ये दिन गृहे भजन देखि, गृहते गोलोक भया - "एक दिन भक्ति साधना करने के दौरान, मैंने देखा है कि मेरा घर गोलोक वृंदावन में बदल गया है।"
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)