योग्य शास्ति करिलेन ईश्वर ताहार
हेन पाप आर येन नहे पुनर्-बार”
अनुवाद
“इसलिए प्रभु ने मुझे उचित दंड दिया है ताकि मैं भविष्य में ऐसे पाप न करूँ।”
“So the Lord has given me the appropriate punishment so that I will not commit such sins in the future.”
तात्पर्य
प्राकृतसहजिया सम्प्रदाय की परम्पराओं की मन में भावना करते हुए हरिदास ने उपदेश देते हुए निम्नलिखित वचन कहे: “एक वैष्णव के रूप में, मैं अब कभी भी तृणाद-अपि-सुनीचता की शरण के आवरण में या तरोर-अपि-सहिष्णुता के बहाने विष्णु और वैष्णवों के विरोध की बात नहीं सुनूंगा। इस समय मेरे लिए एक पर्याप्त सीख रही है। ईश्वर अत्यंत दयालु हैं; उसने मुझे एक गंभीर अपराध के लिए शिष्ट दंड देकर मुझे शिक्षित किया।” दुर्भाग्यवश, प्राकृत-सहजिया सम्प्रदाय, जो पवित्र नामों के अपराधी हैं, ठाकुर हरिदास के इन वक्तव्यों के वास्तविक अर्थ और तत्व को नहीं समझ सकते।
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)