|
| |
| |
श्लोक 1.14.89-90  |
দুই বাহু তুলি’ এই বলি ’সত্য’ করি’
“অনন্ত-ব্রহ্মাণ্ড-নাথ—গৌরাঙ্গ শ্রী-হরি
যাঙ্’র নাম-স্মরণেই সমস্ত বন্ধ-ক্ষয
যাঙ্’র দাস-স্মরণে ও সর্বত্র বিজয |
दुइ बाहु तुलि’ एइ बलि ’सत्य’ करि’
“अनन्त-ब्रह्माण्ड-नाथ—गौराङ्ग श्री-हरि
याङ्’र नाम-स्मरणेइ समस्त बन्ध-क्षय
याङ्’र दास-स्मरणे ओ सर्वत्र विजय |
| |
| |
| अनुवाद |
| अतः मैं अपनी दोनों भुजाएँ उठाकर साहसपूर्वक घोषणा करता हूँ, "श्री गौरांग असंख्य ब्रह्माण्डों के स्वामी हैं। उनका स्मरण मात्र करने से ही मनुष्य समस्त बंधनों से मुक्त हो जाता है। वास्तव में, उनके सेवकों का स्मरण करने से भी मनुष्य सदैव विजयी होता है।" |
| |
| Therefore, raising both my arms, I boldly declare, "Sri Gauranga is the Lord of countless universes. By merely remembering Him, one becomes free from all bondages. Indeed, even by remembering His servants, one is always victorious." |
| ✨ ai-generated |
| |
|