|
| |
| |
श्लोक 1.14.24  |
তৃণাদি ভূমির্ উদকṁ বাক্ চতুর্থী চ বা সুনৃতা
এতান্য্ অপি সতাṁ গেহে নোচ্ছিদ্যন্তে কদাচন |
तृणादि भूमिर् उदकꣳ वाक् चतुर्थी च वा सुनृता
एतान्य् अपि सताꣳ गेहे नोच्छिद्यन्ते कदाचन |
| |
| |
| अनुवाद |
| 'धर्मपरायण लोगों के घरों में गरीबी के कारण चावल या अन्य खाद्यान्नों की कमी हो सकती है, लेकिन मेहमानों की सेवा के लिए घास-फूस की चटाई, पानी, विश्राम स्थल और मीठे वचन हमेशा उपलब्ध होने चाहिए।' |
| |
| 'There may be a shortage of rice or other food grains in the homes of pious people due to poverty, but straw mats, water, resting places and sweet words should always be available to serve the guests.' |
| ✨ ai-generated |
| |
|