|
| |
| |
श्लोक 1.14.100  |
নিরবধি করে দেবী আইর সেবন
প্রভু গিযাছেন হৈতে নাহিক ভোজন |
निरवधि करे देवी आइर सेवन
प्रभु गियाछेन हैते नाहिक भोजन |
| |
| |
| अनुवाद |
| भगवान के जाने के बाद से वह बिना कुछ खाए-पिए सदैव माता शची की सेवा में लगी रहीं। |
| |
| After the Lord's departure, she always remained engaged in serving Mother Shachi without eating or drinking anything. |
| ✨ ai-generated |
| |
|