|
| |
| |
श्लोक 1.13.4  |
হেন-মতে বিদ্যা-রসে শ্রী-বৈকুণ্ঠ-নাথ
বৈসেন সবার করি’ বিদ্যা-গর্ব-পাত |
हेन-मते विद्या-रसे श्री-वैकुण्ठ-नाथ
वैसेन सबार करि’ विद्या-गर्व-पात |
| |
| |
| अनुवाद |
| इस प्रकार वैकुण्ठ के भगवान ने विद्वानों के अभिमान को नष्ट करके अपनी शैक्षणिक लीला का आनंद लिया। |
| |
| Thus the Lord of Vaikuntha, having destroyed the pride of the learned, enjoyed His educational pastimes. |
|
|
| ✨ ai-generated |
| |
|