भगवान के उत्सवों को देखते हुए, भविष्योत्तर में कहा गया है: "कुत्ते खाने वाले और अन्य नीच व्यक्ति जो प्रसन्नतापूर्वक केशव को उनके रथ पर देखते हैं, वे सभी भगवान के बन्धु बन जाते हैं।"
Observing the Lord's festivals, it is said in Bhavishyottara: "Dog-eaters and other lowly persons who happily see Kesava on His chariot, all become the Lord's captives."
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)