चुक्षुभुर्नद्युदन्वन्त: सद्वीपाद्रिश्चचाल भू: ।
निपेतु: सग्रहास्तारा जज्वलुश्च दिशो दश ॥ ५ ॥
अनुवाद
गहरी तपस्या के प्रभाव से सारी नदियां और सागर उत्तेजित हो गए, पहाड़ों और द्वीपों समेत पूरी पृथ्वी की सतह कांपने लगी और तारे और ग्रह गिरने लगे। सभी दिशाएँ चमक उठीं।
Due to the force of his arduous penance, all the rivers and oceans became agitated, the surface of the earth started shaking along with its mountains and islands and the stars and planets broke and fell down. All directions became aflame.
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)