|
| |
| |
श्लोक 4.8.20  |
यस्याङ्घ्रि पद्मं परिचर्य विश्व
विभावनायात्तगुणाभिपत्ते: ।
अजोऽध्यतिष्ठत्खलु पारमेष्ठ्यं
पदं जितात्मश्वसनाभिवन्द्यम् ॥ २० ॥ |
| |
| |
| अनुवाद |
| सुनीति ने कहा: भगवान बहुत महान हैं। तुम्हारे परदादा ब्रह्मा ने सिर्फ उनके चरणकमलों की पूजा करके इस ब्रह्मांड की सृष्टि करने के लिए आवश्यक योग्यताएँ अर्जित कीं। हालाँकि वे अजन्मे हैं और सभी जीवों में सबसे श्रेष्ठ हैं, लेकिन वे इस ऊँचे पद पर भगवान के आशीर्वाद के कारण ही हैं। बड़े-बड़े योगी भी अपने मन और प्राण को नियंत्रित करके भगवान की पूजा करते हैं। |
| |
| सुनीति ने कहा: भगवान बहुत महान हैं। तुम्हारे परदादा ब्रह्मा ने सिर्फ उनके चरणकमलों की पूजा करके इस ब्रह्मांड की सृष्टि करने के लिए आवश्यक योग्यताएँ अर्जित कीं। हालाँकि वे अजन्मे हैं और सभी जीवों में सबसे श्रेष्ठ हैं, लेकिन वे इस ऊँचे पद पर भगवान के आशीर्वाद के कारण ही हैं। बड़े-बड़े योगी भी अपने मन और प्राण को नियंत्रित करके भगवान की पूजा करते हैं। |
| ✨ ai-generated |
| |
|