मैत्रेय मुनि ने कहा: हे विदुर, जैसे लकड़ी से मारा गया साँप फुफकारता है, वैसे ही ध्रुव महाराज अपनी सौतेली माँ के कठोर शब्दों से आहत होकर क्रोध में तेजी से साँस लेने लगे। जब उन्होंने देखा कि उनके पिता चुप हैं और विरोध नहीं कर रहे हैं, तो उन्होंने तुरंत महल छोड़ दिया और अपनी माँ के पास चले गए।
Maitreya Muni continued: O Vidura, just as a snake struck with a stick hisses, Dhruva Maharaja, hurt by the harsh words of his stepmother, began breathing heavily in anger. When he saw that his father was silent and did not retort, he immediately left that place and went to his mother.
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)