चक्षुष्मत्पद्मरागाग्र्यैर्वज्रभित्तिषु निर्मितै: ।
जुष्टं विचित्रवैतानैर्महार्हैर्हेमतोरणै: ॥ १९ ॥
अनुवाद
हीरों की दीवारों में जड़े हुए मनभावन माणिकों से ऐसा प्रतीत होता था मानो उसमें नेत्र हों। विचित्र चँदोवों और अत्यधिक कीमती सोने के तोरणों से सजा हुआ था वह मंदिर।
It appeared to have eyes because of the beautiful rubies embedded in the diamond walls. It was decorated with strange chandeliers and festoons of gold of the utmost value.
तात्पर्य
कलात्मक आभूषण और सजावट आँखों की दिखाई देने की कल्पना नहीं है। हाल के समय में भी मुग़ल सम्राटों ने अपने महलों का निर्माण पक्षियों के आँख के आकार वाले रत्नों से युक्त सजावटों के साथ किया। अधिकारियों द्वारा पत्थर ले जा लिए गए हैं, लेकिन मुगल सम्राटों द्वारा नई दिल्ली में निर्मित कुछ महलों में सजावट अभी भी मौजूद है। शाही महलों का निर्माण आँख के आकार से मिलते-जुलते आभूषणों और दुर्लभ पत्थरों से किया गया था, और इस प्रकार रात में वे लैंप की आवश्यकता के बिना परावर्तक प्रकाश छोड़ते थे।
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)