श्रीमद् भागवतम  »  स्कन्ध 3: यथास्थिति  »  अध्याय 22: कर्दममुनि तथा देवहूति का परिणय  »  श्लोक 23
 
 
श्लोक  3.22.23 
शतरूपा महाराज्ञी पारिबर्हान्महाधनान् ।
दम्पत्यो: पर्यदात्प्रीत्या भूषावास: परिच्छदान् ॥ २३ ॥
 
 
अनुवाद
महारानी शतरूपा ने बड़े प्यार और खुशी के साथ वर-वधू को शादी के मौके पर कई कीमती तोहफे दिए, जैसे कि सोने-चाँदी के आभूषण, अच्छे कपड़े और घर में काम आने वाली चीजें।
 
Queen Shatarupa lovingly presented the bride and groom (daughter and son-in-law) with many precious gifts appropriate to the occasion, such as jewellery, clothes and household items.
तात्पर्य
भारत में अभी भी दहेज के साथ बेटी को दान करने की प्रथा प्रचलित है। वर के पिता के पद के अनुसार उपहार दिए जाते हैं। परिभान महा-धनान का अर्थ उस दहेज से है जो विवाह के समय वर को दिया जाना चाहिए। यहाँ महा-धनान का अर्थ है एक महारानी के दहेज के योग्य बहुत मूल्यवान उपहार। यहाँ "भूषा-वासः परिच्छदान" शब्द भी दिखाई देते हैं। भूषा का अर्थ है "आभूषण", वासः का अर्थ है "वस्त्र", और परिच्छदान का अर्थ है "विभिन्न घरेलू सामान"। एक सम्राट की बेटी के विवाह समारोह के लिए उपयुक्त सभी चीजें कार्दम मुनि को प्रदान की गईं, जो अब तक ब्रह्मचारी के रूप में ब्रह्मचर्य का पालन कर रहे थे। दुल्हन देवहूति को आभूषणों और वस्त्रों से बहुत भव्य रूप से सजाया गया था।

इस तरह कार्दम मुनि का विवाह एक योग्य पत्नी के साथ पूर्ण वैभव के साथ हुआ और उन्हें गृहस्थ जीवन के लिए आवश्यक साज-सामान से युक्त किया गया। वैदिक विवाह प्रणाली में आज भी वधू के पिता द्वारा वर को ऐसा दहेज दिया जाता है; गरीबी से त्रस्त भारत में भी ऐसे विवाह होते हैं जहाँ दहेज के लिए सैकड़ों और हजारों रुपये खर्च किए जाते हैं। दहेज प्रथा अवैध नहीं है, जैसा कि कुछ लोगों ने साबित करने की कोशिश की है। दहेज पिता द्वारा अपनी इच्छा प्रकट करने के लिए बेटी को दिया गया एक उपहार है और यह अनिवार्य है। दुर्लभ मामलों में जहां पिता दहेज देने में पूरी तरह से असमर्थ होते हैं, तो यह कहा जाता है कि उन्हें कम से कम एक फल और एक फूल देना चाहिए। जैसा कि भगवद-गीता में कहा गया है, भगवान को एक फल और फूल से भी प्रसन्न किया जा सकता है। जब वित्तीय अक्षमता होती है और किसी अन्य माध्यम से दहेज जमा करने का कोई प्रश्न नहीं होता है, तो व्यक्ति वर को संतुष्ट करने के लिए एक फल और फूल दे सकता है।

 
 समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)