गायों द्वारा उड़ाई गई धूल से रंगे श्री कृष्ण के केश मोर पंख तथा जंगली फूलों से सजे हुए थे। भगवान कृष्ण अपनी बाँसुरी बजाते हुए मोहक नज़रों से देख रहे थे और सुंदर ढंग से हँस रहे थे और उनके संगी उनके यश का गुणगान कर रहे थे। सभी गोपियाँ एक साथ उनसे मिलने चली आईं क्योंकि उनके नेत्र उनके दर्शन करने के लिए बहुत ही व्याकुल थे।
Sri Krishna's hair, covered with the dust kicked up by the cows, was adorned with peacock feathers and wild flowers. Lord Krishna was looking enchantingly while playing His flute and smiling beautifully while His companions were singing His praises. All the gopis came together to meet Him as their eyes were very eager to see Him.
तात्पर्य
सतही तौर पर, गोपियाँ युवा विवाहित लड़कियाँ थीं, और इसलिए वे स्वाभाविक रूप से श्री कृष्ण जैसे खूबसूरत युवा लड़के पर प्यार भरी निगाहें डालने से शर्मिंदा और डरी हुई होंगी। लेकिन श्री कृष्ण भगवान के सर्वोच्च व्यक्तित्व हैं, और सभी जीवित प्राणी उनके शाश्वत सेवक हैं। इस प्रकार, गोपियाँ, हालाँकि सभी महान आत्माओं में सबसे पवित्र हृदय वाली हैं, उन्होंने सुंदर युवा कृष्ण की दृष्टि में आँखों को विभोर करने के लिए आगे आने और संतुष्ट करने में संकोच नहीं किया। गोपियों ने उनकी बाँसुरी की मधुर धुन और उनके शरीर की मनमोहक खुशबू का भी आनंद लिया।
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)