|
| |
| |
श्लोक 2.5.73  |
वैकुण्ठ-वासोचितम् ईहितं न वो
नो मर्त्य-लोक-स्थिति-योग्यम् अप्य् अतः
ऐश्वर्य-योग्यं न हि लोक-बन्धुता
युक्तं च तस्यापि भवेद् अपेक्षितम् |
| |
| |
| अनुवाद |
| आपको वैकुंठवासी या भौतिक संसार में प्रवासी के रूप में कार्य करने में कोई विशेष रुचि नहीं है, और उन्हें अपना ऐश्वर्य दिखाने या सांसारिक संबंधों में शामिल होने में कोई विशेष रुचि नहीं है। |
| |
| You have no special interest in acting as a Vaikunthavasi or a sojourner in the material world, and He has no special interest in showing off His opulence or getting involved in worldly relationships. |
| ✨ ai-generated |
| |
|