सदा गुणातीतम् अशेष-सद्-गुणं
निराकृतिं लोक-मनोरमाकृतिम्
प्रकृत्याधिष्ठातृतया विलासिनं
तदीय-सम्बन्ध-विहीनम् अच्युतम्
अनुवाद
भौतिक गुणों से सर्वथा परे होते हुए भी, वे आध्यात्मिक गुणों से परिपूर्ण हैं; निराकार होते हुए भी, सबके लिए आकर्षक स्वरूप में हैं। प्रकृति से प्रत्यक्ष रूप से कभी भी संबद्ध न होने पर भी, वे अच्युत भगवान प्रकृति के साथ दैदीप्यमान दिखाई देते हैं, जब वह उनकी शरण में अपनी लीलाएँ करती है।
Though transcendental to material qualities, He is full of spiritual qualities; though formless, He is attractive to all. Though never directly associated with nature, the infallible Lord appears resplendent alongside nature when it performs its pastimes under His protection.