प्रकृत्यैव न जानामि
माथुर-ब्राह्मणोत्तम
अस्माद् विलक्षणः कश्चित्
क्वाप्य् अस्ति जगद्-ईश्वरः
अनुवाद
हे मथुरा के श्रेष्ठ ब्राह्मण, अपनी भौतिक परिस्थितियों के कारण मैं यह नहीं जानता था कि ब्रह्माण्ड का स्वामी इस संसार के प्रत्येक व्यक्ति और प्रत्येक वस्तु से भिन्न है।
O best brahmana of Mathura, due to my material circumstances I did not know that the Lord of the universe is different from every person and every object in this world.
तात्पर्य
गोप-कुमार, सर्वोच्च पुरुष के अलौकिक स्वरूप के बारे में अनजान थे। प्रभु अपने अनंत स्वरूपों में विस्तारित होकर एक ही समय में हर जगह आनंद ले सकते हैं। इस बात से चिंता करने की कोई जरूरत नहीं है कि उन्हें एक भक्त के उपेक्षा से भूख लग जाएगी। वह एक डिब्बे में फंसे एक छोटे से पत्थर की तरह लग सकते हैं, लेकिन वास्तव में प्रभु असीम हैं।
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)