मया गो-रस-दानादि-
सेवयासौ प्रसादितः
एकदा यमुना-तीरे
प्राप्यालिङ्ग्य जगाद माम्
अनुवाद
वे मेरी सेवाओं, जैसे दूध से बने उत्पादों के उपहार, से प्रसन्न थे। एक दिन यमुना तट पर मुझसे मिलकर उन्होंने मुझे गले लगाया और इस प्रकार बोले:
He was pleased with my services, such as gifts of milk products. One day, meeting me on the banks of the Yamuna, he embraced me and said this:
तात्पर्य
गोप-कुमार ने अपने नए मित्र को दूध, दही और दूध के अन्य उत्पादों के उपहार दिए और अपने पानी के बर्तन को भी ले जाता था और उसके पीछे-पीछे जाता था। इस तरह की स्वैच्छिक सेवा ने महान आत्मा को प्रसन्न किया, जो लड़के को अपनी कृपा देने के लिए तैयार हो गया।
समीक्षित और संदर्भानुकूल अनुवाद (Contextual Translation)