श्री बृहत् भागवतामृत  »  खण्ड 1: प्रथम-खण्ड: श्री भगवत कृपा सार निधार  »  अध्याय 7: पूर्ण (उत्कृष्ट भक्तों का शिखर)  »  श्लोक 143
 
 
श्लोक  1.7.143 
पायं पायं व्रज-जन-गण-प्रेम-वापी-मराल
श्रीमन्-नामामृतम् अविरतं गोकुलाब्ध्य्-उत्थितं ते
तत्-तद्-वेशाचरित-निकरोज्जृम्भितं मिष्ट-मिष्टं
सर्वाल् लोकान् जगति रमयन् मत्त-चेष्टो भ्रमाणि
 
 
अनुवाद
हे व्रजवासियों के प्रेम के सरोवरों में विचरण करने वाले हंस, मेरी इच्छा है कि मैं आपके नामों का रसपान करते हुए, सदैव कीर्तन करता हुआ सर्वत्र विचरण करूँ। वे परम मधुर नाम गोकुल सागर से उत्पन्न होते हैं और आपके विविध वेश और आचरण की महिमा का प्रसार करते हैं। मैं उन्मत्त की भाँति विचरण करते हुए, समस्त लोकों में सभी को आनंद प्रदान करूँ।
 
O swan who roams the lakes of love of the people of Vraja, I desire to roam everywhere, always chanting your names, savoring their essence. These supremely sweet names emanate from the ocean of Gokul and spread the glories of your varied attire and conduct. May I wander like a madman, bringing joy to all in all the worlds.
 ✨ ai-generated
 
 
  Connect Form
  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥
  © 2026 vedamrit.in All Rights Reserved. Developed by AmritChaitanyaDas